Bitte beenden Sie Ihren Anruf und kehren Sie zur Arbeit zurück.
Полша, Латвия и Финландия — улеснен бе преходът от училище към работа.
Finnland, Lettland und Polen: Der Übergang von der Schule ins Berufsleben wurde vereinfacht.
И така Ейс пристъпи към работа.
Auf diese Weise überzeugten sie Ace zu übernehmen.
И към работа... и към някого.
Zur Arbeit und zu 'ner Frau.
Да, мисля, че ще е мъдро всички да се върнем към работа.
Ja, ich denke es ist klug, wenn wir alle an die Arbeit gehen. Subtil.
Тогава, щом не съм загазил с нещо, трябва да се връщам към работа.
Denn, wenn ich nicht in Schwierigkeiten bin, muss ich zurück an die Arbeit.
Аз съм на автобус, към работа.
Im Bus, auf dem Weg zur Arbeit.
Не купуваш рози за жена си на отиване към работа.
Wie bitte? Man kauft auf dem Weg zur Arbeit keine Rosen für die Ehefrau.
Преди 6 години беше нападнат на път към работа, искали му пари.
Vor sechs Jahren wurde er auf dem Weg zur Arbeit überfallen.
Трябваше да се връщам към работа. Тези наставничества ме разсейваха.
Ich musste wieder zur Arbeit und die Mentoren-Sache wuchs mir über den Kopf.
На път ми е към работа.
Liegt auf dem Weg zur Arbeit.
Няма пречка да направиш още една промяна към работа, свързана с разследвания.
Es gibt keinen Grund, warum du nicht etwas anderes machen kannst. Einen Beruf mit investigativem Einfluss nachzugehen.
Предлагам да се съсредоточиш и да се върнеш обратно към работа.
Sie sollten sich zusammenreißen und wieder voll arbeiten.
Това не е пътят към работа.
Hey, das ist nicht der Weg zur Arbeit.
Господа, да се върнем към работа?
Gentlemen, wenden wir uns wieder dem Geschäft zu?
Реших, че докато пътуваме към работа можем да използваме времето пълноценно.
Ich dachte mir, solange du mich zur Arbeit fährst, könnten wir die Zeit auch produktiv nutzen.
Има препратки към работа със сборище на вещиците Бенет.
Es gibt Verweise auf die Zusammenarbeit mit einem Zirkel der Bennett Hexen.
И с отлични резултати от проучвания, той се насочва към работа. 6
Und mit ausgezeichneten Studienergebnissen erhält er eine Überweisung an die Arbeit. 6
Ако не бъдат предприети мерки, положението ще се влоши още повече — предполага се, че до 2030 г. 19 летища в Европа ще преминат към работа на пълен капацитет, което ще доведе до закъснения при 50 % от всички полети.
Falls nicht gegengesteuert wird, ist eine deutliche Verschlechterung der Situation zu erwarten, denn 2030 dürften 19 europäische Flughäfen am Rande ihrer Höchstkapazität arbeiten, was zu Verspätungen bei 50 % aller Flüge führen wird.
Гаранцията за младежта е една от най-важните и спешни структурни реформи, които страните членки трябва да извършат, за да отговорят на младежката безработица и да подобрят прехода от училище към работа.
Die Jugendgarantie ist eine der wichtigsten und dringendsten Strukturreformen, die die Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit durchführen müssen, um jungen Menschen den Übergang von der Schule ins Berufsleben zu erleichtern.
Опитът показва, че в страните, в които съществуват подобни схеми за професионално обучение, младите хора имат по-голям шанс за плавен преход от училище към работа.
Die Erfahrung zeigt, dass junge Menschen in Ländern mit dieser Ausbildungsform bessere Aussichten auf einen reibungslosen Übergang von der Schule ins Berufsleben haben.
Следователно, за хората, които не са насочени към работа в Европа, образованието в Беларус е добър избор.
Für Menschen, die nicht in Europa arbeiten wollen, ist die belarussische Bildung eine gute Wahl.
Новите проучвания хвърлят повече светлина върху тези схеми и ни помагат да подготвим нашите предстоящи инициативи за подобряване на прехода от училище към работа.
Die aktuellen Studien vermitteln ein umfassenderes Bild von den genannten Ausbildungsprogrammen, und sie werden uns dabei helfen, künftige Maßnahmen auszuarbeiten, durch die der Übergang von der Schule ins Berufsleben reibungsloser gestaltet werden kann.
Европейската комисия призовава страните членки да извличат максимална полза от практическото обучение, за да улеснят прехода на младите хора от училище към работа.
Die Europäische Kommission ruft die Mitgliedstaaten dringend dazu auf, die Vorteile des arbeitsbasierten Lernens noch umfassender zu nutzen, um jungen Menschen den Übergang von der Schule ins Erwerbsleben zu erleichtern.
Биологично антропогенезата бе придружено от формирането на ръце, приспособени към работа, изразителен език, концептуално мислене, интелигентност.
Die biologische Anthropogenese wurde von der Bildung einer Hand begleitet, die sich an Arbeit, Sprache, konzeptionelles Denken und Intelligenz anpasste.
Курсът може да е огромна крачка към работа с голяма търговска авиокомпания.
Ein Kurs kann ein riesiger Schritt in Richtung Beschäftigung bei einer großen kommerziellen Fluggesellschaft sein.
Когато карам към работа, слушам гангстерски рап много високо.
Wenn ich zur Arbeit fahre, höre ich sehr lauten, aggressiven Rap.
Затова се върнах към работа по любимите си проекти.
Also nahm ich mich wieder der Projekte an, die ich gerne machte.
0.70807194709778s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?